The Fall of Glorieta Mountain



Автор: Esben And The Witch
В альбоме: Wash The Sins Not Only The Face
Длина: 5:14
Раздел: Рок,метал

Перевод The Fall of Glorieta Mountain:

Я думал, я видел тебя на лице,
Освещая иностранная между нами.
А фрукты, заноза, корабль для меня
Для прогулок как я могу быть свободным.

Шрапнель прокол звезда яркий,
Ранение неба, стрейч если широко
На дюны пыли, в оттенках ржавчины,
Где тени утверждают нас обоих.

Это как ответ, или это Эхо?
Ты ответишь или ты ЭКО?

Эти благочестивые небо любезно предоставить
Отлично сцену для прощания.
Есть провидение, так ощутима
Это наборы aflutter, palpiter.

Отбеленные лунном свете,
Купались в bonewhite,
Под крышкой корок и убежище Список
Он оказался безупречным.

Есть что ответить или это Эхо?
Ты ответишь или ты эхо?

Я знаю, что расстояние не придает очарование объявления
Но я знаю, что я вижу тебя и я знаю, вы увидите меня
И у меня так позвал

I thought I saw you by the side,
Illuminating foreign climes.
A figment, a splinter, a vessel for me
To wander as freely as I’ll ever be.

Shrapnel stars puncture brightly,
Wounding skies that stretch so widely
Over dunes of dust, in shades of rust,
Where shadows claim the both of us.

Is that an answer or is this an echo?
Are you the answer or are you an echo?

These godly skies kindly provide
The perfect scene for our goodbyes.
A providence, so palpable
It sets aflutter, palpiter.

Bleached by the moonlight,
Bathed in bonewhite,
Under cover of cobalt and shelter of slate
You appeared immaculate.

Is that an answer or is this an echo?
Are you the answer or are you an echo?

I know that distance lends enchantment to the view
But I know that I see you and I know you see me too
And so I called out


Комментарии закрыты.