'Til A Tear Becomes A Rose - Keith And Lorrie



Автор: Keith Whitley & Lorrie Morgan
В альбоме: Miscellaneous
Длина: 3:33
Раздел: Кантри

Перевод ‘Til A Tear Becomes A Rose — Keith And Lorrie:

Моя жизнь вокруг тебя я вижу в облаках
И на сердце печаль, я знаю, растет
Но если ты плачешь, я буду там для вас
‘Til каждая слеза тебя плакать становится розы

Хорошая любовь, я знаю, что ваше сердце куски
И все мои слова могут предложить никакого выхода
Но моя любовь исцелит боль пострадали
И я буду там, если вы должны обращаться ко мне

Милая, Я Вы можете увидеть облака вокруг вас
И в вашем сердце я знаю, горе растет
Но если вы плакать я буду там, чтобы держать вы
‘До тех пор, пока каждая слеза тебя плакать становится розы

В глубокие ночи если воспоминания стоят вместе
Лежали у меня и положите ваши страхи, чтобы спать
‘Причина есть не боль, не сон, может нам ниже
Всю любовь, что связывает вас и меня

Милая, я не вижу облака вокруг вас
И в сердце твоем, я знаю, горе растет
Но если вы плачь, я буду там, чтобы держать вас
‘Til всякую слезу ты плачешь становится розой

Darling I can see the clouds around you
And in your heart I know a sorrow grows
But if you weep I’ll be right there to hold you
‘Til each tear you cry becomes a rose

Dearest love, I know your heart is shattered
And all my words can offer no release
But my love will heal the pain you suffered
And I’ll be here if you should turn to me

Darling I can see the clouds around you
And in your heart I know a sorrow grows
But if you weep I’ll be right there to hold you
‘Til each tear you cry becomes a rose

In deepest nights when memories stand together
Lay with me and put your fears to sleep
‘Cause there’s no pain; no dream can put us under
All the love that binds you to me

Darling I can see the clouds around you
And in your heart I know a sorrow grows
But if you weep I’ll be right there to hold you
‘Til each tear you cry becomes a rose


Комментарии закрыты.