Переведено Sister Moon:
Сестра луна будет моим гидом
В синие, голубые тени я бы скрыть
Все добрые люди спят сегодня
Я только в серебре свет
Я хотел бы смотреть на твое лицо всю ночь через
Я сойду с ума, но ты
Я пойду ума, но для вас
Я лежал в мать оружие
Изначальный корень прелести женщины
Я не знаком с солнцем, мои глаза очень слабая
Как холодно сердце, когда тепло будет Вы ищете?
Вы можете смотреть всю ночь меня не волнует, что делать
Я хотел выйти из моего ума, но для вас
Я хотел бы выйти из Мой взгляд, но для вас
Сэр, мои глаза не похожи на солнце.
Мой голод для нее объясняет все, что я сделал
Плакать на луна всю ночь
И я действительно не волнует, если я делаю
Я хотел бы пойти На мой взгляд, но для вас.
Сестра Луны.
Sister moon will be my guide
In your blue, blue shadows I would hide
All good people asleep tonight
I’m all by myself in your silver light
I would gaze at your face the whole night through
I’d go out of my mind, but for you
I’d go out of my mind, but for you
I’m lyin’ in a mother’s arms
The primal root of a woman’s charms
I’m a stranger to the sun, my eyes are too weak
How cold is a heart, when it’s warmth that he seek?
You watch every night, you don’t care what I do
I’d go out of my mind, but for you
I’d go out of my mind, but for you
My mistress’ eyes are nothing like the sun
My hunger for her explains everythin’ I’ve done
To howl at the moon the whole night through
And they really don’t care if I do
I’d go out of my mind, but for you
Sister moon